Notícia

Surpresa

Irina Shayk fala do que a unia a Cristiano Ronaldo na entrevista mais intimista de sempre

A modelo russa decidiu conta pela primeira vez detalhes da vida privada que os fãs nunca ouviram falar e são surpreendentes!
12 de julho de 2019 às 21:10
Irina Shayk deu a primeira entrevista após o fim da relação com Bradley Cooper e levantou um pouco o véu da sua vida privada, nomeadamente a infância pobre na Rússia e a perda prematura do pai, algo que a unia a Cristiano Ronaldo.

Ainda que não mencione os nomes dos ex-companheiros, Bradley e Ronaldo, na entrevista à edição online da 'Harpers Bazaar', a modelo russa acaba por revelar as semalhanças da sua tragetória com a do jogador português, que também perdeu o pai e passou por anos de privação. 

O pai, Valery Shaykhlislamov, um mineiro, morreu com um grave problema nos pulmões quando Irina tinha apenas 14 anos. Sem avôs, a modelo foi criada apenas por mulheres que tiveram de ter o dobro de força para fugir à pobreza de Yemanzhelinsk, uma pequena cidade no interior da Rússia. 

"Nunca tivemos homens por perto. Tens de aprender como colocar uma unha na parede, como pendurar cortinas. Sei tudo o que há para saber sobre a plantação de batatas e pepinos, porque na Rússia é assim que sobrevivemos no inverno", admitiu a modelo de 33 anos de idade. 

A morte do pai quando ainda estava na adolescência foi "chocante", descreveu Irina. 

Anos de dificuldades

Depois de estudar música durante sete anos, piano, Irina foi "descoberta" por acaso num casting e mudou-se para Paris, aos 19 anos, onde vivia num pequeno apartamento com outras jovens que tentavam um lugar na 'passerelle' e a passar dificuldades financeiras.

"Eles davam-te dinheiro de bolso e um mapa", conta entre risos, explicando que passava dias inteiros de casting em casting. "Agora quando regresso a Paris e tenho um motorista, fico num hotel, aprecio como vivo e a sorte que tenho. Nada chega de forma fácil na vida. Na minha infância... naquele tempo em que não havia ordenado para a minha mãe e o meu pai, penso que estava em modo de sobrevivência. Ensina-te a trabalhar mais. Ensina-te que ninguém virá e vai dar-te algo".

A carregar o vídeo ...

Comentários

Comentários
este é o seu espaço para poder comentar as nossas notícias!
Anónimo Há 2 dias

(...) "como colocar uma UNHA na parede"??? Que tradução tão miserável. "Nail" em inglês significa, não só "unha" como "prego". Por favor, vejam se contratam jornalistas de jeito ou então, pelo menos, alguém que faça uma tradução de jeito.

Pat Morg Há 2 dias

Dinheiro de bolso... Ahahah pocket money = mesada!
A culpa é do estagiário...

Anónimo Há 3 dias

"Eles davam-te dinheiro de bolso e um mapa", :)

to yno Há 3 dias

Unha = Nail = Prego

Cheira-me a tradutor automático :)

ver mais comentários

Mais Lidas

+ Lidas

Instagram

Instagram

Newsletter

Newsletter

Subscreva a newsletter e receba diáriamente todas as noticias de forma confortável